Dirección única

Autor(es): Benjamin, Walter
Editorial: Ediciones UDP
Año: 2021
Ciudad: Santiago

Publicado originalmente en 1928, Dirección única tiene algo de «muestrario», de «pequeña enciclopedia» benjaminiana. Ningún otro libro resulta más adecuado para introducirse en la obra del que probablemente sea el pensador más carismático e influyente del siglo XX. La mayor parte de las líneas en que se desarrollaría el pensamiento de Walter Benjamin desde mediados de los años 20 hasta su muerte, ocurrida en 1940, se halla ya insinuada en estas páginas. Y lo mismo ocurre con los rasgos más particulares de su estilo, que en estos textos breves y misceláneos resulta especialmente sugerente y accesible. No es de extrañar, pues, que ésta sea, de todas sus obras, la que ha atraído a un mayor número de lectores y de curiosos, y una de las que ha conocido un mayor número de traducciones y de ediciones. La que aquí se presenta se distingue de todas las precedentes por tres aportaciones fundamentales. En primer lugar, por la excelencia de la traducción de Juan de Sola, que consigue capturar los más sutiles matices de la prosa iridiscente de Benjamin. En segundo lugar, porque añade al cuerpo original de Dirección única un apéndice que recoge los más de cuarenta textos que Benjamin consideró en su día sumar a una eventual reedición de su libro, y que prolongan y dilatan sus alcances. Y, por último, por ofrecer una selección de fragmentos de cartas de Walter Benjamin que giran en torno a la concepción y redacción de Dirección única y de sus secuelas: una especie de making off del libro que pone de relieve su condición de obra de encrucijada, tanto en la vida como en la evolución intelectual de su autor. Completa el volumen un ceñido aparato de notas que, entre otras cosas, detallan la fecha y el lugar de publicación original de cada uno de los textos que componen Dirección única y sus anexos. Todos estos elementos –que el mismo Juan de Sola ha tenido la iniciativa de implementar mediante un cuidadoso montaje– contribuyen a iluminar este libro seminal, al que el lector en lengua castellana tiene ahora la oportunidad de aproximarse a en las mejores condiciones.

$16.500

1 disponibles

Descripción

Publicado originalmente en 1928, Dirección única tiene algo de «muestrario», de «pequeña enciclopedia» benjaminiana. Ningún otro libro resulta más adecuado para introducirse en la obra del que probablemente sea el pensador más carismático e influyente del siglo XX. La mayor parte de las líneas en que se desarrollaría el pensamiento de Walter Benjamin desde mediados de los años 20 hasta su muerte, ocurrida en 1940, se halla ya insinuada en estas páginas. Y lo mismo ocurre con los rasgos más particulares de su estilo, que en estos textos breves y misceláneos resulta especialmente sugerente y accesible. No es de extrañar, pues, que ésta sea, de todas sus obras, la que ha atraído a un mayor número de lectores y de curiosos, y una de las que ha conocido un mayor número de traducciones y de ediciones. La que aquí se presenta se distingue de todas las precedentes por tres aportaciones fundamentales. En primer lugar, por la excelencia de la traducción de Juan de Sola, que consigue capturar los más sutiles matices de la prosa iridiscente de Benjamin. En segundo lugar, porque añade al cuerpo original de Dirección única un apéndice que recoge los más de cuarenta textos que Benjamin consideró en su día sumar a una eventual reedición de su libro, y que prolongan y dilatan sus alcances. Y, por último, por ofrecer una selección de fragmentos de cartas de Walter Benjamin que giran en torno a la concepción y redacción de Dirección única y de sus secuelas: una especie de making off del libro que pone de relieve su condición de obra de encrucijada, tanto en la vida como en la evolución intelectual de su autor. Completa el volumen un ceñido aparato de notas que, entre otras cosas, detallan la fecha y el lugar de publicación original de cada uno de los textos que componen Dirección única y sus anexos. Todos estos elementos –que el mismo Juan de Sola ha tenido la iniciativa de implementar mediante un cuidadoso montaje– contribuyen a iluminar este libro seminal, al que el lector en lengua castellana tiene ahora la oportunidad de aproximarse a en las mejores condiciones.

Traducción y notas de Juan de Sola

266 págs.

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Solo los usuarios registrados que hayan comprado este producto pueden hacer una valoración.

alma-negra-footer

Desarrollado por Diversivo