En una versión de la leyenda las sirenas no podían cantar.
Era sólo el cuento de un marinero que pudieran hacerlo.
Entonces a Odiseo, atado al mástil, lo atormentaba
una música que no oía — el mar precipitándose,
el viento ascendente, el hambre de los pájaros lejos de la costa-
y las mujeres mudas recogiendo algas para hacer abono,
al verlo forcejear contra las cuerdas, al ver
el horroroso anhelo en sus ojos, desde el desecho rocoso de una isla
son transformadas para siempre por lo que imaginan
que él imagina, la canción que ellas no cantaron.
Robert Hass. Nació en San Francisco (EEUU) en 1941. Sus libros de poesía incluyen: Field Guide (1973), Praise (1979), Human Wishes (1989), Sun Under Wood (1996), Time and Materials (2007), por el que recibió el premio Pulitzer y el National Book Award, y la antología The Apple Trees at Olema (2010). Tradujo varios volúmenes de la poesía de Czeslaw Milosz, junto con el propio Milosz. Sus traducciones de los maestros del haiku han sido recopiladas en The Essential Haiku: Versions of Basho, Buson, and Issa. Sus libros de ensayos incluyen: Twentieth Century Pleasures: Prose on Poetry, por el que recibió el National Book Critics Circle Award, y What Light Can Do: Essays on Art, Imagination, and the Natural World. Fue Poeta Laureado de Estados Unidos de 1995 a 1997. Es profesor en la Universidad de California, Berkeley.
Traducción de: Mirta Rosenberg, Alejandro Crotto, Liliana García Carril, Silvina López Medin.
142 págs.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.