Kala ghoda / Poemas de Bombay

Autor(es): Kolatkar, Arun
Editorial: Kriller
Año: 2020
Ciudad: Madrid

Desde una mesa junto a la ventana del café Wayside Inn, y durante casi dos décadas, Arun Kolatkar observa pacientemente la actividad que, día tras día, se despliega en un terraplén triangular que es el epicentro de Kala Ghoda, el distrito histórico y artístico de Bombay que da nombre a este libro. Perros callejeros de híbrido linaje, barrenderas, vendedores ambulantes, motociclistas, amantes, cuervos, niños y prostitutas, desfilan ante los ojos del poeta que, atento observador, registra cada movimiento, el pulso mínimo de un gesto, y cada detalle de un universo donde personas, animales y objetos marcan el ritmo de una cotidianidad en continua transformación. Ágiles, vertiginosos y con una encantadora impronta oral, los poemas de Kala Ghoda contienen en sí a este vibrante microuniverso, pero son mucho más que una colorida celebración de lo cotidiano, porque con su agudeza y su cáustico humor, Kolatkar delinea también un potente cuadro de la exclusión social y las desigualdades en la India post colonial. En la confluencia del legado de las vanguardias europeas, la poesía beat, el pop norteamericano y las tradiciones poéticas indias, Arun Kolatkar ha sabido moldear una voz propia, singular y cautivante, consagrándose como un referente ineludible en la poesía contemporánea india, que a través de esta cuidada traducción se da a conocer por primera vez en castellano.

$19.600

Sin existencias

Únete a la lista de espera y recibe un mail cuando este producto este disponible.

Descripción

Desde una mesa junto a la ventana del café Wayside Inn, y durante casi dos décadas, Arun Kolatkar observa pacientemente la actividad que, día tras día, se despliega en un terraplén triangular que es el epicentro de Kala Ghoda, el distrito histórico y artístico de Bombay que da nombre a este libro. Perros callejeros de híbrido linaje, barrenderas, vendedores ambulantes, motociclistas, amantes, cuervos, niños y prostitutas, desfilan ante los ojos del poeta que, atento observador, registra cada movimiento, el pulso mínimo de un gesto, y cada detalle de un universo donde personas, animales y objetos marcan el ritmo de una cotidianidad en continua transformación. Ágiles, vertiginosos y con una encantadora impronta oral, los poemas de Kala Ghoda contienen en sí a este vibrante microuniverso, pero son mucho más que una colorida celebración de lo cotidiano, porque con su agudeza y su cáustico humor, Kolatkar delinea también un potente cuadro de la exclusión social y las desigualdades en la India post colonial. En la confluencia del legado de las vanguardias europeas, la poesía beat, el pop norteamericano y las tradiciones poéticas indias, Arun Kolatkar ha sabido moldear una voz propia, singular y cautivante, consagrándose como un referente ineludible en la poesía contemporánea india, que a través de esta cuidada traducción se da a conocer por primera vez en castellano.

Arun Kolatkar (1931 – 2004) fue un poeta indio que escribió tanto en maratí como en inglés. En los años 50 y 60 jugó un papel central en la renovación de la literatura maratí. En 1977 publica Jejuri, su primer libro de poemas en inglés, y obtiene el Commonwealth Writer’s Prize. Poco antes de morir, en 2004, publica dos nuevas obras en inglés: Kala Ghoda Poems y Sarpa Satra. En 2010, sale Collected Poems in English, una recopilación que incluye poemas en inglés inéditos y traducciones del maratí, y que lo consolida a nivel internacional como una de las figuras fundamentales de la poesía india contemporánea.

Traducción y prólogo de David Puig

Edición bilingüe

192 págs.

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Solo los usuarios registrados que hayan comprado este producto pueden hacer una valoración.

¡¡AHORA ALMA NEGRA ES TAMBIÉN EDITORIAL!!

Visita el sitio web de Alma Negra Editorial