ISBN 9789560915023 Categorías , Etiquetas , ,

Scribba

Autor(es): Derrida, Jacques
Editorial: Qual Quelle
Año: 2020
Ciudad: Santiago

¿Qué es escribir? ¿Quién puede escribir? ¿Y qué imbricación teológica-política habría sido establecida, desde sus inicios e inexorablemente, entre escritura y poder? En 1978 Jacques Derrida publicó un prefacio (“Scribble. Pouvoir/écrire”), recibido con algo de distracción por sus lectores, escrito a propósito de la reedición que Patrick Tort realizó y comentó de la adaptada y parcial traducción francesa de una obra fascinante del obispo anglicano William Warburton: “The Divine Legation of Moses”. El “Essai sur les hiéroglyphes des égyptiens”, título que recibiera en Francia, no era una mera traducción más: siendo firmada por el abogado Léonard des Malpeines, vertía solamente la sección cuarta de la cuarta parte del volumen dos, estando acompañada por un abultado aparato de notas y por unas observaciones críticas finales, tituladas “Remarques sur la première écriture des chinois”. Derrida dio con esta histórica traducción siguiendo las pistas a las que le llevaron sus clásicos estudios filosóficos, a propósito de “la historia de la escritura”, sobre Jean-Jacques Rousseau y Étienne Bonnot de Condillac. Ahora bien, en este singularísimo “prefacio” que aquí se traduce y anota, obra maestra del género en su hipérbole, se expresan, condensadas, las más reconocibles demarcaciones que el filósofo franco-argelino realizara, a finales de los años sesenta, respecto a la “Historia de la Metafísica”, figurando, además, como el corazón secreto de la decisiva intimidad política entre gramatología y zoografía.

$10.000

Agotado

Descripción

¿Qué es escribir? ¿Quién puede escribir? ¿Y qué imbricación teológica-política habría sido establecida, desde sus inicios e inexorablemente, entre escritura y poder? En 1978 Jacques Derrida publicó un prefacio (“Scribble. Pouvoir/écrire”), recibido con algo de distracción por sus lectores, escrito a propósito de la reedición que Patrick Tort realizó y comentó de la adaptada y parcial traducción francesa de una obra fascinante del obispo anglicano William Warburton: “The Divine Legation of Moses”. El “Essai sur les hiéroglyphes des égyptiens”, título que recibiera en Francia, no era una mera traducción más: siendo firmada por el abogado Léonard des Malpeines, vertía solamente la sección cuarta de la cuarta parte del volumen dos, estando acompañada por un abultado aparato de notas y por unas observaciones críticas finales, tituladas “Remarques sur la première écriture des chinois”. Derrida dio con esta histórica traducción siguiendo las pistas a las que le llevaron sus clásicos estudios filosóficos, a propósito de “la historia de la escritura”, sobre Jean-Jacques Rousseau y Étienne Bonnot de Condillac. Ahora bien, en este singularísimo “prefacio” que aquí se traduce y anota, obra maestra del género en su hipérbole, se expresan, condensadas, las más reconocibles demarcaciones que el filósofo franco-argelino realizara, a finales de los años sesenta, respecto a la “Historia de la Metafísica”, figurando, además, como el corazón secreto de la decisiva intimidad política entre gramatología y zoografía.

140 páginas

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Solo los usuarios registrados que hayan comprado este producto pueden hacer una valoración.

5%
Sin premio :(
Para la proxima!
Casi!
10%
No tuviste suerte :(
Casi!
Uuuuh casi...
Para la proxima!
15%
Casi!
:(
Gana un descuento en tu primera compra!!!
Ingresa tu mail y gira la rueda!! Puedes ganar excelentes descuentos!!
Nuestras reglas:
  • Un juego por visitante.
  • Sólo ganarán quienes hagan su primera compra online.