Descripción
En una remota región rural de Hungría azotada por el viento y la incesante lluvia, unos pocos miembros de una fallida cooperativa llevan una vida anodina en un pueblo ya casi fantasmal mientras aguardan impotentes a que un milagro les devuelva el futuro. Hasta que un día reciben la noticia de que, en la carretera que conduce a la aldea, se ha avistado al astuto y carismático Irimiás, desaparecido años atrás y al que daban por muerto. Su simple reaparición infundirá esperanzas en la pequeña comunidad de vecinos, pero también desencadenará acontecimientos desconcertantes y les revelará aspectos que tal vez habrían preferido ignorar. Paródica y mordaz, esta magnífica novela sobre los avatares de la esperanza y el valor de las promesas inspiró la película de culto de Béla Tarr y ya es hoy un clásico contemporáneo.
Traducción de Adan Kovacsics
László Krasznahorkai (Gyula, Hungría, 1954) recorrió durante años el país después de estudiar en Budapest y ejerció diversas profesiones en pueblos y ciudades de provincias. Acantilado ha publicado Melancolía de la resistencia (2001)—con la que se presentó a los lectores en lengua española—, Al Norte la montaña, al Sur el lago, al Oeste el camino, al Este el río (2005), Guerra y guerra (2009), Ha llegado Isaías (2009), Y Seiobo descendió a la Tierra (2015), Tango satánico (2017), Relaciones misericordiosas (2023) y El barón Wenckheim vuelve a casa (2024). Varias de sus obras han sido llevadas al cine. En 2004 recibió del Gobierno húngaro el Premio Kossuth, uno de los más prestigiosos de su país, por el conjunto de su obra; en 2015, el Man Booker International; en 2021, el Premio Austríaco de Literatura Europea, en 2024, el Premio Formentor de las Letras, y en 2025 el Premio Nobel de Literatura.
«Krasznahorkai ha escrito un contubernio burlesco a la vez que un ejercicio de metafísica de taberna y de lóbrega distopía».
Javier Aparicio Maydeu, El País -Babelia
«Novela que lanzó al autor a la fama en su país y que puede ser calificada sin temor a la exageración de obra maestra. Siniestra crudeza y aberración brutal de lo cotidiano. Un verdadero clásico de la literatura húngara».
Mercedes Monmany, ABC -Cultural
«Krasznahorkai ofrece un texto con un humor diabólico parecido al de maestros como Gogol o Bulgakov, y todo gracias a unos personajes libertinos y un final misterioso que no deja–no puede dejar–indiferente al lector».
El Periódico Mediterráneo
«Una distopía apocalíptica del húngaro más sombrío y crudo».
La Nueva España
«La prosa de Krasznahorkai es tan precisa y detallada en cada uno de sus adjetivos que incluso somos capaces de oler el hedor que emana el mundo apocalíptico que evoca su primera novela».
Alan Salvadó, Diari de Tarragona
«Una novela de una originalidad pasmosa y de una ambigüedad desafiante».
The New York Times
«Una novela monumental–rica, emocionante y magistralmente urdida–en la que descubrimos una mirada tan singular como cautivadora».
The Guardian
«Cuando uno entra en una novela de Krasznahorkai tiene que dejarse conducir por la narración porque al final uno siempre lo encuentra todo. Es al final de sus historias, cuando todo tiene más sentido».
Manel Haro, Llegir en cas d’incendi





Valoraciones
No hay valoraciones aún.